80 aniversario de las brigadas Internacionales/80th Aniversary of The International Brigades







Versión Española/Spanish Version

Las Brigadas Internacionales

¿Que no sabes quienes eran?
Que si, pero que no...
Que tu flamante juventud no atiende
A "cuentos"
Ni escucha "batallitas"
No fueron batallitas. Fueron ¡gestas!
Qué sabes té, qué sabes, de
aquella juventud de llegó a España
Un siete de noviembre:
El pecho firme, la cabeza enhiesta
¡España está en peligro, hay que salvarla!
Y se abrazaron a nuestra bandera,
Y lucharon codo a codo con los nuestros
Como rosas al viento de la guerra
Cayendo en nuestras tierras malheridas
Como fértil semilla de dura sementera.


English Version

The International Brigades

So you do not know who they were?
Yes, but not ...
That your brand new youth does not care
Of "stories"
Do not even listen to "battles"
They were not battles. They were fun!
What do you know, dear? What do you know?

That youth came to Spain
A seventh of November:
Firm chested, head upright
Spain is in danger, must be saved!
And they embraced our flag,
And they fought side by side with us
Like roses in the wind of war
Falling in our badlands

As a fertile seed of strength.





​Leer más/Continue reading: 
Disclaimer : I was sent the link  from famous Spanish political blog 
Búscame en el ciclo de la vida blogger María Torres.

This post is not sponsored.For advertising/commercialisation policies,click here.

Post a Comment

0 Comments